Ambasadorul

"Căci mie nu mi-e ruşine de Evanghelia lui Cristos"

Ba încă altele și mai mari


Adevărat, adevărat vă spun că cine crede în Mine va face și el lucrările pe care le fac Eu; ba încă va face altele și mai mari decât acestea, pentru că Eu mă duc la Tatăl – Ioan 14:12

Lucrările Domnului au fost supranaturale și spectaculoase. L-a înviat pe Lazăr și a schimbat apa în vin. Dacă aș putea să schimb apa plată în apă minerală, ar fi super!

Ce înseamnă ” altele și mai mari”?

Prin vărsarea sângelui Său și a Învierii Lui din morți, El a vrut să pregătească doar calea pentru lucrări și mai mari. Prin moartea Sa ispășitoare și prin învierea Sa, El a făcut cu putință ca noi, ucenicii Lui, să facem lucrarea și mai mare, adică să luăm revelația lui Dumnezeu, adevărata Evanghelie a lui Isus Cristos, și să predicăm acel mesaj până la capătul lumii.

– Peter Masters & John C Whitcomb

Sunteți de acord cu acest răspuns?

Anunțuri

Single Post Navigation

3 thoughts on “Ba încă altele și mai mari

  1. george on said:

    Nici eu nu sunt de acord, caci scopul primordial al Jertfei si al Invierii a fost sa FIM, nu sa FACEM. Fie ca vorbim de minuni sau de evanghelizare, cuvantul de ordine e A FACE. Fiii lui Sceva au vrut sa FACA inainte de a FI. De aceea a fost (si este) atata impostura in istoria Bisericii. Cine ESTE (in Hristos) va FACE multe lucruri (spectaculoase sau nu) fara (macar) sa stie ca le face.

    Iata un „dus rece” administrat de Domnul unor infierbantati:

    „Ei I-au zis: „Ce sa FACEM ca sa savarsim lucrarile lui Dumnezeu?” Isus le-a raspuns: „Lucrarea pe care o cere Dumnezeu este aceasta: sa CREDETI in Acela pe care L-a trimis El.”” (Ioan 6:28, 29)

  2. Sunt de acord, dar doar partial. Probabil ca unii nu sunt de acord cu autorii pentru ca acestia sunt cesationisti. 🙂
    Cuvantul „lucrari” din acest verset si din evanghelia dupa Ioan este folosit in alt context de evanghelist. Ioan foloseste doi termeni diferiti cu privire la lucrari si semne.

    Avem astfel termenul de „ergon” pentru „lucrari” si avem termenul de „semeion” pentru semne – iar in Ioan 4:48 avem – „semeia kai terata” – semne si minuni.
    De asemenea avem „semeion” in: Ioan 2:11, 18; cap.3:2, cap.6:2, 6:14, si altele – in toate cazurile termenul este folosit in legatura cu semne si minuni supranaturale.

    Termenul „ergon” apare in Ioan 3:19-20, Ioan 6:28-29, Ioan 10:25, 10:37, si altele. Termenul „ergon” apare, in context, cu intelesul de mod de viata, umblare in lumina, sfintire, caracter sfant, etc. Aceste versete trebuiesc interpretate in contextul general al evangheliei si al specificului scrierilor lui Ioan.

    Asadar, Ioan 14:12 trebuie interpretat in acest sens – mod de viata, umblare, sfintire, voia lui Dumnezeu, predicare (posibil relationat la Ioan 7:3 – posibil ca fratii lui Isus sa se refere la mesajul Lui, nu la minuni – termenul folosit este tot „ergon”), si altele.

    Deci sunt de acord cu autorii, dar adaug si cele de mai sus, predicarea Evangheliei fiind doar un aspect, schimbarea vietii pacatosilor fiind poate lucrarea mai mare la care s-a referit Isus.

Acum e rândul vostru. Ce părere aveți?

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

%d blogeri au apreciat asta: